Staff mobility programme Erasmus+

31 авг. 2020 г., 20:51
25 авг. 2020 г., 22:06
13 авг. 2020 г., 22:42
1 авг. 2020 г., 13:40
27 июля 2020 г., 13:31

Некоторое время назад мы публиковали объявление об открытии программы стажировок в Университете Страны Басков для магистров и аспирантов, и двое наших студентов получили стипендии, так что мы ещё вернёмся с рассказами, но в конце зимы. А пока же, так сказать, на разведке с недельным курсом лекций в дружественном университете побывала доцент кафедры, доктор филологических наук Екатерина Анатольевна Лютикова. Делимся кратким интервью и захватывающими дух фотографиями с места событий.

 

EAL1.jpg

Е. А. Лютикова
 

— Екатерина Анатольевна, есть ли какая-то предыстория Вашего визита в университет Страны Басков?

Вы, конечно, знаете, что у нашей кафедры давняя дружба с университетом Страны Басков, которая завязалась в 90-е годы прошлого века, когда несколько молодых ученых из Страны Басков, и среди них Нерея Мадарьяга (Nerea Madariaga), приезжали на стажировку в МГУ. Именно поэтому среди выпускников ОТиПЛа есть уникальные лингвисты, владеющие баскским языком — а в университете города Витория-Гастейс (Vitoria-Gasteiz) русистика занимает достойное место в учебных планах и научных программах.

Когда университет Страны Басков (UPV/EHU) стал участником программы Erasmus+, поддерживающей учебное и научное сотрудничество между университетами Евросоюза и России, усилиями Нереи и ее коллеги, видного индоевропеиста Ивана Игартуа (Iván Igartua), филологический факультет МГУ был включен в число возможных кандидатов. В прошлом году отборочный комитет Erasmus+ поддержал заявки П. В. Гращенкова и А. В. Архипова; в этом году в программе участвуем мы с О. И. Беляевым.

 

EAL2.jpg

Здание факультета-побратима университета Страны Басков в Витории-Гастейс


EAL3.jpg

Гостеприимный кампус
 

— А что подразумевает программа, в рамках которой Вы там были?

В этом году, как и в прошлом, было две стипендии — одна преподавательская, одна научная. У меня была преподавательская программа; она предполагает чтение мини-курсов в университете Страны Басков. Я также получила возможность поучаствовать в занятиях других преподавателей; наиболее сильное впечатление на меня произвела лекция по русской фонетике от Нереи Мадарьяги: достаточно сказать, что к концу лекции я уже более-менее осмысленно обсуждала редукцию русских гласных по-испански, при том что мои познания в испанском ограничиваются одним семестром 25 лет назад. Кроме того, я приняла участие в работе семинара Баскского исследовательского центра теоретической лингвистики и представила результаты своих исследований в виде доклада.

 

EAL-handout_Vitoria_2017_10_20_p1.png

Хендаут на трех языках

 

— Как впечатления от тамошней лингвистической жизни и аудитории, для которой, собственно, Вы читали?

Надо сказать, я не переставала удивляться, как люди, которых окружает такой немыслимой красоты природа и архитектура, вообще могут заниматься чем-то помимо умиротворенного созерцания. А лингвистическая жизнь в Витории-Гастейс при этом очень активная — каждую неделю в университете происходят какие-то события, будь то лекции приезжих профессоров, мастер-классы прикладных специалистов или выступления студентов PhD программ. Я получила очень ценный фидбэк по результатам своего доклада и заинтересовалась одной таинственной формой в баскской именной парадигме. Вообще, главное впечатление, наверное, такое — мы с коллегами из UPV/EHU говорим на одном языке, и в прямом, и в переносном смысле.

 

EAL4.jpg

Витория-Гастейс. Вход в старый город (el Casco Viejo). Plaza de la Virgen Blanca. В центре площади памятник, посвященный битве при Витории​​​​​
 

EAL5.jpg

Витория-Гастейс. Церковь святого мученика Викентия (Iglesia de San Vicente Mártir)


EAL6.jpg

Витория-Гастейс. Собор Святой Девы Марии в Витории, или "старый собор" (Catedral de Santa María de Vitoria, "Catedral Vieja")
 

EAL7.jpg

Витория-Гастейс. Собор Пречистой Девы Марии в Витории, или "новый собор" (Catedral de María Inmaculada, "Catedral Nueva") – один из крупнейших соборов в Европе, построенный в 20 веке в псевдоготическом стиле
 

EAL8.jpg

Бильбао. Музей Гуггенхейма
 

EAL9.jpg

Бильбао. Мост Zubizuri / Puente del Campo Volantin
 

EAL12.jpg

Доностия - Сан Себастьян. Кафедральный собор Сан Себастьяна
 

EAL13.jpg

Доностия - Сан Себастьян. Базилика Святой Девы Марии на хорах (Basílica de Santa María del Coro)
 

EAL14.jpg

Доностия - Сан Себастьян. Здание мэрии (Ayuntamiento) на набережной, в начале променада – бывшее здание казино
 

EAL15.jpg

Доностия - Сан Себастьян. Monte Igueldo, парк аттракционов
 

EAL16.jpg

Доностия - Сан Себастьян. Вид на пляжи Ondarreta y La Concha