2000 - 2013

И. М. Кобозева

Новейшая история кафедры и отделения теоретической и прикладной лингвистики (ОТиПЛ): 2000-2013

gz_1.png

Вид на главное здание МГУ в наше время

Научный рост

Считая, что только постоянная научно-исследовательская деятельность может быть основой успешного преподавания, сотрудники кафедры вели активную научную работу. Закономерным результатом стали защиты докторских диссертаций А. А. Кибриком (2003), И. М. Кобозевой (2003), О. Ф. Кривновой (2007), В. И. Беликовым (2007), С. Г. Татевосовым (2010), О. В. Федоровой (2013), защиты кандидатских диссертаций молодыми сотрудниками — выпускниками ОТиПЛ, оставленными на кафедре: А. А. Бонч-Осмоловской (2003), А. В. Архиповым (2005).

За выдающийся вклад в науку в 2006 г. был избран членом-корреспондентом РАН А. Е. Кибрик, в 2008 г. — В. М. Алпатов, в 2009 г. — В. А. Плунгян. Знаком международного признания научных заслуг А. Е. Кибрика явилось избрание его в 2006 г. членом-корреспондентом Британской академии наук. Высокая оценка научно-педагогической деятельности А. Е. Кибрика выразилась также в присвоении ему звания Заслуженного работника высшей школы Российской Федерации, а вклад в изучение языков Дагестана отмечен званием Заслуженного деятеля науки Республики Дагестан.

Новые направления

К основным научным направлениям, сложившимся в предшествующее десятилетие, в этот период добавляется ряд новых.

Исследования в русле когнитивной лингвистики велись на кафедре начиная с 80-х гг. и нашли отражение в работах А. Н. Баранова, А. А. Кибрика, А. Е. Кибрика, И. М. Кобозевой, О. В. Федоровой. В последнее десятилетие произошел качественный скачок в этом направлении. Стало ясно, что для дальнейшего продвижения в этой междисциплинарной области необходимо сотрудничество с психологами и биологами. В этой связи в учебном плане отделения с 2006-2007 уч. г. появился обязательный спецкурс по нейробиологии, который читал доцент биологического факультета МГУ Б. В. Чернышев (в осеннем семестре 2006-2007 уч. г. — зав. кафедрой высшей нервной деятельности биологического факультета В. В. Шульговский), а курс психологии начала преподавать доцент психологического факультета М. В. Фаликман, научный руководитель Московского семинара по когнитивной науке, в сентябре 2011 г. вошедшая в штат кафедры (до этого курс психологии на отделении читала выпускница ОСиПЛа Н.И.Миронова, сотрудник межкафедральной Лаборатории фонетики и речевой коммуникации). Под руководством А. А. Кибрика и В. И. Подлесской (РГГУ) с 1999 по 2008 с участием аспирантов и студентов ОТиПЛа и других вузов был осуществлен уникальный проект по когнитивному анализу устного дискурса, закончившийся изданием фундаментальной монографии «Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса» под ред. А. А. Кибрика и В. И. Подлесской.

Кафедра стала пионером и в области когнитивно ориентированного исследования русского жестового языка глухих (в 2009 г. Е. В. Прозорова защитила кандидатскую диссертацию «Маркеры локальной структуры дискурса в русском жестовом языке» под научным руководством А. А. Кибрика), сотрудничая в этой сфере с Центром образования глухих и жестового языка имени Л. Г. Зайцевой. В течение нескольких лет главные российские специалисты по жестовому языку А. А. Комарова и Т. П. Давиденко, обе носители этого языка, читали на кафедре спецкурсы на эту тему. А. А. Кибрик и О. В. Федорова вошли в число основателей и организаторов Международной конференции по когнитивной науке, которая проходит раз в два года начиная с 2004 г. и является самым авторитетным форумом по когнитивной науке в России. Все это позволило кафедре выйти с инициативой создания на факультете соответствующего научного центра. В сентябре 2011 приказом декана на филологическом факультете был создан Центр когнитивных исследований (руководитель А. А. Кибрик, зам. руководителя О. В. Федорова, ученый секретарь Ю. В. Николаева, выпускница ОТиПЛа, работающая на кафедре в должности м.н.с.). Сотрудниками Центра стали С. А. Бурлак, И. М. Кобозева, О. Ф. Кривнова, С. В. Кодзасов, а также аспиранты и студенты кафедры, проводящие диссертационные исследования в области когнитивной лингвистики. Одним из мероприятий Центра стало проведение в 2012 г. на факультете (совместно с Институтом языкознания РАН) первой в России конференции по жестовому языку. По результатам конференции выпущен сборник статей «Русский жестовый язык: Первая лингвистическая конференция» // Под ред. О. В. Фёдоровой. М.: ООО «Буки-Веди», 2012. 144 стр. Центр поддерживает действенную связь с Московским семинаром по когнитивной науке, заседания которого частично проходят на факультете.

Необходимость формализации лингвистических знаний на базе математических моделей (логических исчислений, формальных грамматик) была одним из главных мотивов создания ОТиПЛа. И естественно, что генеративная лингвистика как доминирующая формальная теория языка уже в 60-е гг. прошлого века входила в программы преподавания теоретических дисциплин на ОТиПЛе. В. А. Звегинцев, всегда внимательно следивший за процессами, происходившими в мировой лингвистике, и старавшийся осмыслить и поместить в общий контекст истории развития лингвистических учений все значительные современные теории языка, организовал публикацию переводов основополагающих трудов Н. Хомского 50-60-х годов и в серии «Новое в лингвистике» (так до 1978 г. называлась серия, начиная с VIII тома переименованная в «Новое в зарубежной лингвистике»), и в трудах кафедры. Проф. С. К. Шаумян во второй половине 60-х читал студентам ОТиПЛ курс общего синтаксиса на базе собственного варианта категориальной грамматики, который назвал «аппликативной моделью». С. В. Кодзасов и О. Ф. Кривнова в начале 70-х вели спецкурс «Современная американская фонология», посвященный в основном порождающей фонологии, и впоследствии опубликовали по нему учебное пособие (Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. «Современная американская фонология», М.: Изд-во МГУ, 1981.). На базе порождающих теорий проводились в те годы на кафедре и диссертационные исследования.

Однако на развитии этого направления самым негативным образом сказалась оголтелая, идеологическая в своей основе кампания 1973 г., направленная на дискредитацию В. А. Звегинцева и руководимой им кафедры, фактически наложившая запрет на анализ и даже  научную критику генеративной лингвистики. Следует признать, что табу на генеративизм было не единственной причиной, по которой почти на четверть века прекратились исследования в этом направлении в нашей стране. В начале 70-х  гг. интерес к формальным методам в лингвистике падает, происходит коммуникативно-прагматический поворот, поставивший во главу угла моделирование речевой деятельности (performance в терминах Хомского), и этому повороту во многом способствовал опять-таки В. А. Звегинцев.

В масштабе факультета нормальный диалог лингвистов функционального направления, традиционно преобладающего в России, с представителями господствующего в США и имеющего сторонников в целом ряде стран Европы генеративизма возобновился на проведенной 1-4 февраля 1995 г. масштабной международной конференции «Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы», в организации и проведении которой кафедра ТиПЛ приняла самое деятельное участие (cм. Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. В 2-х томах. Под ред. А. Е. Кибрика, И. М. Кобозевой, А. И. Кузнецовой и Т Б. Назаровой).

На основе завязавшихся на конференции научных связей в 1997 г. в издательстве МГУ под редакцией А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной (США) выходит сборник обзоров «Фундаментальные направления современной американской лингвистики», в котором современное состояние генеративной лингвистики было представлено наравне с когнитивной лингвистикой и другими функционалистскими теориями.

С тех пор генеративная лингвистика стала постепенно возвращаться на кафедру, заняв подобающее ей место в программах общих и специальных курсов. Восстановлению позиций формального направления на кафедре способствовали и спецкурсы приглашенных лекторов – Джона Бейлина (США), а также Барбары Парти (США), одного из ведущих специалистов в области формальной семантики.

Аппарат генеративной лингвистики и формальной семантики успешно применялся к материалу русского и многих других языков в работах К. И. Казенина (выпускник ОТиПЛа, работал на кафедре с 1997 по 2011 г., читал курсы «Типология» и, совместно с С. Г. Татевосовым, «Формальные методы в лингвистике»), С. Г. Татевосова, Е. А. Лютиковой. С этими и широким спектром других формальных теорий и моделей языка студентов ОТиПЛа знакомит обязательный курс «Формальный аппарат лингвистики». Кроме этого, на кафедре действует факультативный субботний семинар «Некоторые применения математических методов в языкознании» под руководством профессора мехмата МГУ В. А. Успенского, одого из основателей отделения, М. Р. Пентуса, а с 2010 г. и П. М. Аркадьева (Институт славяноведения РАН). Семинар продолжает славную историю одноименного семинара, работавшего в 1956-58 г. на филологическом факультете МГУ. Семинар был возрожден в 2003 г. по инициативе студента ОТиПЛа Д. Паперно. Подробнее об истории семинара см. Успенский В. А. Труды по нематематике. Т.2. М.:OГИ, 2002.

bejlin.png

Джон Бейлин

parti.png

Барбара Парти

Еще одним направлением, получившим развитие на кафедре с начала 2000-х гг., стала корпусная лингвистика. Необходимость создания Национального корпуса русского языка к тому времени уже давно назрела. Схожая работа, а именно создание «Машинного фонда русского языка», которая развернулась в Институте русского языка АН СССР под руководством В. М. Андрющенко с 1980-х годов, в 1990-е годы была свернута, не дойдя до своего завершения.

В 2000-е годы кафедра оказалась непосредственно причастной к решению этой важнейшей задачи — созданию национального корпуса русского языка. Разумеется, проект такого масштаба мог быть реализован только очень большим коллективом. Профессор кафедры В. А. Плунгян в 2001 г. приступил к формированию такого коллектива, в который вошли лингвисты Москвы, Санкт-Петербурга, Казани, Воронежа, Саратова и других научных центров России. В том же году на кафедре было принято решение способствовать созданию корпуса и привлекать к работе над ним студентов ОТиПЛ и аспирантов кафедры (подробнее см. Сичинава Д. В. Национальный корпус русского языка: очерк предистории // Национальный корпус русского языка: 2003—2005. М.: Индрик, 2005, 21—30). В проекте принимает активное участие доцент С. Ю. Толдова (семантическая разметка корпуса), которая ведет на кафедре курс «Корпусная лингвистика». В разное время в создании НКРЯ приняли участие члены кафедры А. А. Бонч-Осмоловская, М. А. Даниэль, Е. Ю. Калинина, Т. А. Майсак, аспиранты Е. А. Пшехотская, М. М. Брыкина, студенты ОТиПЛ Ю. Н. Березуцкая, М. С. Кудинов, М. В. Кюсева, А. А. Махова, Д. А. Паперно, Д. А. Рыжова, М. Г. Тагабилева и др. Аспирант кафедры Д. В. Сичинава, включившийся в разработку НКРЯ с самого ее начала, становится сотрудником отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, ведущим постоянную работу по развитию корпуса.

Открытие свободного доступа к НКРЯ в 2004 г. стало переломным моментом в развитии отечественной русистики. Работа с корпусом не только многократно ускорила анализ языковых данных, но и позволила заметить новые явления и тенденции в современном русском языке. Помимо корпуса русского языка с участием сотрудников и аспирантов кафедры создается и целый ряд корпусов «малых» и «средних» языков, в частности, восточноармянского (М. А. Даниэль, В. А. Плунгян), осетинского (О. И. Беляев), майя (И. А. Виноградов). Эта работа велась в рамках программы Президиума РАН «Корпусная лингвистика».

Методы корпусной лингвистики используются и для документирования малых и исчезающих языков. В 2000-х гг. А. Е. Кибрик приглашен Вяч. Вс. Ивановым возглавить вновь созданный отдел лингвокультурной экологии в Институте мировой культуры МГУ; вскоре к отделу присоединились М. А. Даниэль, выпускник РГГУ, а затем доцент кафедры А. В. Архипов и выпускники ОТиПЛа М. М. Брыкина и А. С. Хорошкина. На базе этого отдела и в рамках проекта «Пять языков Евразии», поддержанного Национальным научным фондом США (NSF) в 2006-2010 гг. проведен ряд исследовательских экспедиций по документированию нескольких языков Кавказа, Таймыра и Камчатки. Помимо сотрудников отдела в этих экспедициях участвовали заслуженные экспедиционеры С. В. Кодзасов и И. А. Муравьева, сотрудник ИЯз РАН В. Ю. Гусев и недавний выпускник ОТиПЛа Д. А. Паперно.

В этих экспедициях отработаны новые для российских учёных, но уже широко применяемые в мире стандарты аудио- и видеофиксации речи. Материалы экспедиций легли в основу мультимедийных корпусов арчинского, хиналугского, алюторского и нганасанского языков. Они размещены на специальном сервере языковых архивов, который появился в МГУ благодаря сотрудничеству с Институтом психолингвистики Макса Планка (Неймеген, Нидерланды).

Развитие традиционных научных направлений кафедры

Наряду с новыми, продолжают развиваться традиционные для кафедры направления. К таковым относится, прежде всего, лингвистическая типология. Эта традиция питается знанием разноструктурных языков, которое было приобретено многими сотрудниками, аспирантами и студентами в ходе лингвистических экспедиций. В работах сотрудников кафедры были исследованы такие типологические сферы, как фонетика (С.В.Кодзасов), семантика глагольных категорий (В.А.Плунгян), аспектуальная семантика (С.Г.Татевосов), референция (А.А.Кибрик), эллипсис (К.И.Казенин), нефинитные конструкции (Е.Ю.Калинина), анафора (Е.А.Лютикова), комитативность (А.В.Архипов), посессивность (П. Гращенков). Школа типологических исследований, основанная А.Е.Кибриком, является одной из ведущих в мировой типологии. Так, на 10-й конференции по лингвистической типологии, состоявшейся в августе 2013 года в Лейпциге, не менее 17 докладов было представлено авторами, прямо связанными с этой школой и в большинстве окончившими ОТиПЛ. В 1997 г. по инициативе кафедры было создано Московское типологические общество, на заседаниях которого делали доклады многие известные российские и зарубежные типологи.

Существенный прогресс наблюдался и в направлении компьютерной лингвистики. В рамках Речевой группы кафедры, руководимой вед.н.с. О. Ф. Кривновой (в состав группы на постоянной основе входили проф. С. В. Кодзасов, доц. А. В. Архипов и инженер компьютерного центра Л. М. Захаров), продолжались работы по разработке и совершенствованию речевых технологий, в частности автоматического синтеза и распознавания русской речи, создаются под руководством проф. С. В. Кодзасова на базе грантов РГНФ звуковые базы данных «Интонация русского диалога» (2005-2007) и «Интонация информационных и повествовательных текстов на русском языке» (2007-2009). На основе этих баз данных разрабатывался Русский интонационный корпус. В рамках той же группы велась терминоведческая работа: О. Ф. Кривнова и студентка ОТиПЛ А. М. Карпелевич принимали самое активное участие в междисциплинарном проекте РГНФ (2010-2011), направленном на создание англо-русского электронного терминологического тезауруса по компьютерной лингвистике. Под руководством бывшего сотрудника кафедры В. Раскина (университет Пердью, США) и И. М. Кобозевой силами в основном сотрудников и аспирантов кафедры в 2006-2008 гг. в сотрудничестве с американской IT-компанией НAKIA велась работа по созданию электронного английского словаря, базирующегося на онтологии, являвшаяся частью проекта по разработке системы семантического информационного поиска.

Участники Речевой группы участвовали и в проекте по созданию первого и самого репрезентативного технологического корпуса русского языка RUSpeech в сотрудничестве с Институтом системного анализа РАН, а также в разработке менее масштабных баз речевых данных (1998-2002), за что было получено российское свидетельство о государственной регистрации БД. В этих проектах, кроме основных членов Речевой группы, принимали активное участие студенты ОТиПЛ Г. С. Строкин и И. С. Чардин, впоследствии ставшие хорошими специалистами по новейшим IT-технологиям.

Развитию компьютерно-лингвистических исследований на кафедре способствовало участие многих ее членов в ежегодной Международной конференции по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог» — площадке для непосредственного общения лингвистов с разработчиками компьютерных систем, предполагающих автоматическую обработку естественного языка. А. Е. Кибрик и И. М. Кобозева входят в международный программный комитет конференции и в состав редколлегии ежегодно издаваемого сборника докладов «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии».

Благодаря активному участию сотрудников ОТиПЛа в этой конференции цикл курсов «Автоматическая обработка естественного языка» постоянно обновлялся. При этом cтуденты не только получали актуальную информацию о состоянии дел в различных областях компьютерной лингвистики, но и приобретали необходимые практические навыки, участвуя под руководством преподавателей С. Ю. Толдовой и А. А. Бонч-Осмоловской в проектах по оценке действующих систем автоматического анализа текста, информационного поиска, машинного перевода, которые проводились  в рамках конференции.

Для усиления компьютерно-лингвистической составляющей в преподавании в 2011 г. на кафедру приглашается в.н.с. НИВЦ МГУ, к.ф.-м.н. Н. В. Лукашевич, известный не только в нашей стране, но и за ее пределами специалист в области информационных тезаурусов и онтологий. Об успешном развитии данного направления на кафедре свидетельствует тот факт, что все больше студентов и аспирантов по завершении учебы выбирают компьютерную лингвистику как область своей трудовой деятельности.

Большие изменения произошли в рассматриваемый период и в сфере психолингвистики. Основания этого направления на кафедре были заложены еще Н. И. Жинкиным, выдающимся психологом своего времени, и Н. И. Лепской, известным специалистом по детской речи. После кончины Н. И. Лепской психолингвистику начала преподавать О. В. Федорова. Основательно изучив психолингвистические школы и направления в России и за рубежом и полностью погрузившись в эту область исследований, О. В. Федорова смогла существенно расширить рамки данного предмета на Отделении по сравнению с другими вузами России, увлечь многочисленных студентов лингвистической экспериментальной деятельностью. О. В. Драгой, защитившая кандидатскую диссертацию под руководством О. В. Федоровой, сейчас является зав. лабораторией нейролингвистики в Высшей школе экономики. За сравнительно короткий период фактически возникла школа экспериментальной лингвистики, занявшая видное место среди психолингвистических школ России.

Исследования по многим научным проблемам, разрабатываемым сотрудниками кафедры, осуществлялись в рамках проектов, поддержанных научными фондами. Назовем лишь некоторые из них: «Интерактивная мультимедийная система “Путеводитель по русской интонации”» (А.В. Архипов, РГНФ 2011), «Когнитивная сопряженность концептов в интегральной модели языка» (А.Е. Кибрик, РФФИ 2005), «Разработка метаязыка для описания означающего дискурсивных слов русского языка в формате мультимедийного словаря» (И. М. Кобозева, 2005), «Интонация русского диалога» (С.В. Кодзасов, РГНФ, 2004), «Когнитивно-ориентированное описание лексики бесермянского языка: создание мультимедийного лексикографического ресурса» (А.И. Кузнецова РФФИ, 2010), «Таксономия ситуаций и лексико-синтаксический интерфейс» (Е.А. Лютикова, РГНФ, 2007), «Структура неполной предикации и типология отглагольных дериваций» (С.Г. Татевосов, РФФИ, 2011). Помимо преподавателей кафедры в таких проектах, как правило, принимали участие студенты, которым поручалось решение тех или иных подзадач в рамках курсовых и дипломных работ, тем самым непосредственно включаясь в научный процесс в самых актуальных областях лингвистки.

Экспедиции

В 2000-е годы продолжались полевые исследования языков народов России под общим руководством А. Е. Кибрика. Начиная с 1999 года А.Е. Кибрик доверил рукодвоство ими молодым сотрудникам ОТиПЛа. 

В 1999 году состоялась первая такая экспедиция в Чистопольский район Татарии, которую организовали С.Г. Татевосов, Е.А.Лютикова и К.И.Казенин. С 2000 года постоянно действующих экспедиций Отделения стало две: проф. А.И. Кузнецова, С.Ю. Толдова и Е.Ю. Калинина стали проводить ежегодные исследованя уральских языков.  (А. И. Кузнецова занялась финно-угорскими и самодийскими языками еще в начале 1970-х  гг.  По начало двухтысячных под ее руководством было проведено множество экспедиций по комплексному описанию коми, ненецкого и селькупского языка, в том числе ихсоциолингвистическое их исследование.)

Таким образом, в 2000-е и в начале 2010-х годов в полевые исследования были вовлечены более десятка тюркских, финно-угорских, самодийских, иранских, северокавказских языков (подробности -- в разделе Экспедиции). 

2000 г.: татарский язык (Чистопольский район Татарии)

2001 г.: чувашский язык (Янтиковский район Чувашии)

2000-2001 гг.: марийский язык (Новоторъяльский район Марий Эл)

2002, 2004, 2013 гг.: карачаево-балкарский язык (Терский райор Кабардино-Балкарии) 

2003 г.: бежтинский язык (Цунтинский район Дагестана), 

2003-2005 гг.: бесермянский язык (Юкаменский район  Удмуртии), ненецкий язык (Ненецкий АО)

2004-2005 г.: черкесский язык (Хабезский р-н Карачаево-Черкесии)

2006 г.: тубаларский диалект алтайского языка (Турочакский район Горного Алтая)

2006-2007 гг.: мордовский язык (Теньгушевский район Мордовии)

2007-2010 гг.: осетинский язык (Пригородный район Северной Осетии)

2008-2009 гг.: коми-зырянский язык (Шурышкарского район Ямало-Ненецкого АО)

2010-2012 гг.: хантыйский язык (Березовский район Ханты-Мансийского АО

2011-2012 гг.: мишарский диалект татарского языка (Чистопольский район Татарии и Краснооктябрьский район Нижегородской области)

2013 г.: мордовский язык (Темниковский район Мордовии)

 

aik&mi.png

Ариадна Ивановна Кузнецова и информантка Маргарита Ивановна, с. Еремеево, республика Коми, 2002 г.

1nentsy.png

Участники первой ненецкой экспедиции с информантами, пос. Нельмин Нос, Ненецкий АО, 2003 г.

По итогам экспедиционных исследований опубликованы коллективные монографии о карачаево-балкарском языке (Е.А. Лютикова, С.Г. Татевосов, М.Ю. Иванов, А.Г. Пазельская, А.Б. Шлуинский. Структура события и семантика глагола в карачаево-балкарском языке. М., 2006), о мишарском диалекте татарского языка (Мишарский диалект татарского языка. Очерки по синтаксису и семантике. Под ред. Е.А. Лютиковой, К.И. Казенина, В.Д. Соловьева и С.Г. Татевосова. Казань, 2007), о тубаларском диалекте алтайского языка (Тубаларские этюды. Под ред. С.Г. Татевосова. М., 2009), а также  обобщающая монография о результатах исследований нескольких финно-угорских языков (Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. Формальный и функциональный подходы. Под ред. А.И. Кузнецовой. М., 2012.).

В этот же период были опубликованы научные результаты более ранних экспедиций А. И. Кузнецовой и ее учеников. В 2004 г. в составе многотомной «Энциклопедии уральских мифологий» выходит том «Мифология селькупов», в которой опубликованы собранные во время экспедиций тексты северных и южных селькупов (Кузнецова, А. И., Казакевич О. А., Тучкова Н. А., Ким-Мелони А. А., Глушков С. В., Байдак А. В. Энциклопедия уральских мифологий. Том 4. Мифология селькупов. Томск: Издательство ТГУ, 2004, 381 с.). Энциклопедия была переведена на английский язык и издана в Будапеште (Selkup Mytholoqy. т.4, колл. работа ‘Энциклопедия уральских мифологий’. Budapest-Helsinki. 320p.). В 2007 г. А. И. Кузнецова публикует две итоговых работы по селькупским материалам: в Воронеже выходит ее монография «Селькупы Туруханского р-на Красноярского края на рубеже II и III тысячелетий (социолингвистическая ситуация и языковые изменения)», а в Научном Вестник ЯН АО (Вып.7 (51)) — статья «Селькупский язык: новые требования к решению старых и новых задач». 

Начавшись как учебно-научное мероприятие на ОСиПЛе, лингвистические экспедиции по изучению бесписьменных и младописьменных языков по инициативе выпускников отделения стали проводиться и в других подразделениях МГУ, в РГГУ, в лингвистических институтах РАН.

Например, выпускница ОТиПЛ О.А. Казакевич, зав. лабораторией НИВЦ МГУ, с 2002 г. ежегодно организует экспедиции по изучению языков коренного населения Сибири (селькупского, энецкого, кетского и др.), записывая материал для электронных баз данных, в которых будет храниться для дальнейших исследований материал этих исчезающих языков.

А. А. Кибрик при поддержке зарубежных и российских научных фондов, провел серию лингвистических экспедиций по изучению верхнекускоквимского языка (атабаскская семья, Аляска, США), в ходе которых был собран грамматический, лексический, текстовый и социолингвистический материал для полного описания верхнекускоквимского языка, над которым он работает в настоящее время, привлекая к этой работе и студентов кафедры., в том числе А.Зверев, О.Маркус, З.Макашева и др.

Кроме того, А.А.Кибрик и М.Б.Бергельсон (факультет иностранных языков и регионоведения МГУ) занимались документацией реликтового русского диалекта, сохранившегося на Аляске в деревне Нинильчик со времен Русской Америки и подготовили словарь нинильчикского диалекта русского языка.

В связи с ростом числа лингвистических экспедиций, расширением круга охватываемых языков и диверсификацией решаемых задач возникла естественная потребность в координации экспедиционного движения, обмене опытом полевых исследований и распространении знаний о новейших инструментах сбора и хранения языковых данных. В 2000-х гг. выпускницей ОТиПЛа Т. Б. Агранат в Институте языкознания был организован семинар «Вести с полей». С 2004 г. к организации семинара активно подключился отдел лингвокультурной экологии Института мировой культуры МГУ. За 10 лет прошло почти три десятка заседаний с докладами, география которых покрывает все части света, и хотя львиная доля выступающих на семинаре экспедиционеров — выпускники ОТиПЛа и их ученики, некоторые из них живут и работают за тысячи километров от МГУ.

Участие в олимпиадном движении

Как известно, I традиционная олимпиада по языковедению и математике (см. раздел 2), организованная и проведенная на факультете в 1965 году энтузиастами ОСИПЛа под руководством проф. В. А. Успенского, была первой в мире олимпиадой такого рода. Решение лингвистических задач оказалось делом заразительным. Во второй половине 70-х гг. олимпиада стала проводиться одновременно в Москве, Ленинграде и Киеве (см. раздел 3), и с тех пор ее московская часть стала называться Московской традиционной олимпиадой по лингвистике. С 1984 года олимпиады по лингвистике проводятся в Болгарии, позже традицию подхватили и другие страны. На Западе первая такая олимпиада прошла в штате Орегон (США) в 1989 г. по инициативе Т. Пэйна, который отмечал дочерний характер олимпиады по отношению к Московской. Аналогичные лингвистические олимпиады появляются в Голландии, Эстонии, Польше, Швеции, Латвии, Канаде, Великобритании, Австралии, Бразилии… Школьники из России и Болгарии ездили на олимпиады друг к другу в гости, а организаторы обменивались задачами. Оказалось, что, несмотря на специфику жанра лингвистических задач, многие из них переводимы, и носители разных языков могут состязаться между собой. Так возникла идея проведения интернационального соревнования. И вот в 2003 году в болгарском городе Боровец прошла Первая Международная олимпиада по лингвистике (МОЛ). В ней принимали участие около 30 школьников из шести стран. С тех пор география олимпиады каждый год расширялась, а численность участников росла. XI-ая Международная олимпиада по лингвистике, состоявшаяся в 2013 году в Манчестере (Великобритания), собрала 140 школьников из 26 государств. Среди членов жюри, оргкомитета и программного комитета МОЛ, среди авторов предлагаемых на МОЛ задач в разные годы были выпускники ОТиПЛа Е.В. Муравенко, Л.Л. Фёдорова, С.А. Бурлак, Б.Л. Иомдин, К.А. Гилярова, А.С. Бердичевский. Во время Второй Международной олимпиады по лингвистике, проведенной в 2004 году в Москве, в жюри работали корифеи московской традиционной олимпиады: В.А. Успенский, А.Е. Кибрик, В.М. Алпатов. Отбор на МОЛ российских школьников проводится по результатом Московской и Санкт-Петербургской традиционных олимпиад по лингвистике, ежегодно организуемых комитетом, в состав которого входят представители ОТиПЛ филфака МГУ и Института лингвистики РГГУ. С 2012 г. проводится заочный интернет-тур олимпиады, дающий возможность участвовать в ней школьникам из отдалённых регионов России и из-за рубежа. В 2013 г. олимпиада проводилась, помимо Москвы и Санкт-Петербурга, ещё на двух региональных площадках - в Вологде и Екатеринбурге. Многие участники и призёры Международной лингвистической олимпиады впоследствии становились студентами и выпускниками ОТиПЛа. Так, например, пятеро из восьми российских участников МОЛ 2013 года сразу после олимпиады пришли на первый курс ОТиПЛа филфака МГУ.

Многообразие учебной, научной и общественной деятельности кафедры требует напряженной согласованной работы всех ее сотрудников. И отнюдь не последнюю в обеспечении жизнедеятельности кафедры, в создании комфортной обстановки и для преподавателей, и для студентов играют ее лаборанты. После того, как кафедру покинула Н. И. Акимова, прекрасно исполнявшая эту функцию много лет, ставку лаборанта чаще всего делили между собой два аспиранта, которые, поработав некоторое время, передавали эстафету следующей паре. Все старались выполнять свои обязанности как можно лучше, но особенно тепло вспоминают на кафедре А. В. Морозову (1995-2000), Е. В. Гусеву (2000-2005), А. В. Архипова (2001-2004), О. Л. Бирюк (2005-2010). Этот список несомненно пополнит и Кс. П. Семёнова, заступившая на этот пост в 2010 г.

Популяризация лингвистики 

В последнее десятилетие кафедра активно включилась в дело пропаганды и популяризации лингвистических знаний. Рассчитанная на широкую аудиторию книга В. А. Плунгяна «Почему языки такие разные?» была в 2011 г. удостоена премии «Просветитель» в номинации «Гуманитарные науки». Большой интерес в обществе вызвала и книга С. А. Бурлак «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы», фрагменты которой публиковались в журнале «Химия и жизнь» и на сайте «Элементы большой науки», а сама книга в 2010 году (ещё в рукописи) вошла в длинный список премии «Просветитель». В аудитории яблоку негде упасть, когда акад. А. А. Зализняк выступает с публичными лекциями по исследованиям русских берестяных грамот и по исторической лингвистике. А его публичные выступления о «любительской лингвистике» не только в научной периодике, но и на «Фестивале науки» в МГУ и в интернет-СМИ позволили многим понять подлинную цену «Новой хронологии» А. Т. Фоменко. С публичными лекциями в Политехническом музее в 2011 г. выступали В. М. Алпатов («Японская языковая культура»,), В. А. Плунгян («Почему языки такие разные?», А. А. Кибрик («Лингвистические экспедиции к аборигенам Аляски —  индейцам и русским»). И. М. Кобозева в том же году прочитала лекцию «Национальные стереотипы в зеркале лингвистики» на Фестивале науки в МГУ. В. И. Беликов участвовал в цикле лекций «Компьютерная лингвистика», организованном в Политехническом музее в 2012 г. Целый ряд сотрудников кафедры регулярно выступают на радио, телевидении и в Интернет-СМИ, стремясь донести до широкой аудитории научно обоснованные представления о языке и лингвистике. (К сожалению, не всегда это удается, и не по вине ученых. Так, в программе «Код Кирилла», где речь шла о попытках латинизации русской письменности, позиции, высказанные В. М. Алпатовым, были «отредактированы» тележурналистами так, что от них не осталось практически ничего.) Первопроходцем в этой сфере можно считать В. М. Алпатова, еще в конце 90-х годов выступавшего на ТВ в программах о Н. Я. Марре и Н. А. Невском. С.А. Бурлак можно было слышать на радио «Свобода» и «Русская служба новостей», видеть в телепередачах «В мире животных», «Наука 2:0» и «Собеседники», а интервью с ней о происхождении человеческого языка, механизмах языковых изменений и сравнительно-историческом языкознании читать в журналах «Русский репортёр», «Эксперт», «Детали мира», «Популярная механика». Активно использует СМИ и А. А. Кибрик, выступавший в «Учительской газете» и «Комсомольской правде», в журнале «Русский мир», на радио «Голос России», в телепрограммах «Очевидное невероятное», на Петербургском ТВ (беседа о языковом разнообразии), на телеканале «Россия». На популярном сайте polit.ru по актуальным вопросам лингвистики выступали и С. А. Бурлак, и А. А. Кибрик, и С. Г. Татевосов. Особо следует отметить очень известный научно-популярный проект — сайт postnauka.ru, где выступали с лекциями В. И. Беликов, С. А. Бурлак, А. А. Кибрик и В. А. Плунгян.

Борьба за свое направление 

Тревожным стал для кафедры 2010 г., когда при переходе к стандарту третьего поколения (ГОС ВПО-3), реализующему требования так называемого Болонского процесса, возникла реальная угроза свертывания подготовки квалифицированных специалистов по теоретической и прикладной лингвистике. При введении двухуровневой системы (бакалавр - магистр) специальности были отменены, оставались только направления, в том числе и такое, как «Лингвистика». Спущенные из министерства требования к госстандарту низводили прежние специальности до уровня «профилей подготовки», предполагающих единую базовую часть образования для всех лингвистов, будь то будущие преподаватели языка, переводчики, лингвисты-теоретики или компьютерные лингвисты. В прокрустово ложе проекта ГОС-3 по направлению «Лингвистика», предложенного на обсуждение и утверждение на общем собрании УМО по лингвистике (УМО (Учебно-методическое объединение) по лингвистике было создано на базе МГЛУ под руководством ректора МГЛУ проф. И. И. Халеевой) весной 2009 года, при всем старании невозможно было уместить даже стержневые для специалиста по теоретической и прикладной лингвистике курсы теории языка и основ математики, не говоря уже о смежных дисциплинах. Присутствовавшие на том заседании А. Е. Кибрик и И. М. Кобозева выступили с резкой критикой такого нововведения. Их поддержала и проф. МГЛУ, председатель секции теоретической и прикладной лингвистики проф. Р. К. Потапова. Но высшее руководство УМО не пожелало идти против течения и оспаривать министерские указания. Тогда А. Е. Кибрик решил сам обратиться в Министерство образования и науки, разъясняя чиновникам, что они своими действиями фактически губят одно из приоритетных научных направлений. Работник министерства М. Л. Чураева подсказала единственный путь спасения — попытаться «пробить» особое направление, в рамках которого можно будет сохранить подготовку по теоретической и прикладной лингвистике на должном уровне. Много сил и нервов было потрачено на реализацию этой идеи, встретившей сопротивление со стороны весьма влиятельных для министерства фигур из Высшей школы экономики. Вся кафедра так или иначе помогала А. Е. Кибрику добиваться введения наряду с «Лингвистикой» нового направления, которому было дано название «Фундаментальная и прикладная лингвистика», чтобы подчеркнуть фундаментальный характер требуемой подготовки и одновременно ее ориентацию на высокотехнологичные приложения. Инициативу кафедры поддержали декан факультета проф. М. Л. Ремнева и ректор МГУ акад. В. А. Садовничий. Свои подписи под проектом стандарта, подготовленным под общим руководством А. Е. Кибрика сотрудниками кафедры А. А. Бонч-Осмоловской и И. М. Кобозевой, поставили директор Института лингвистики РГГУ М. А. Кронгауз, директор Института языкознания РАН чл.-корр. В. А. Виноградов, директор Института русского языка РАН чл.-корр. А. М. Молдован, директор Института когнитивных исследований РНЦ «Курчатовский институт» чл.-корр. РАН Б. М. Величковский и руководители многих других институтов и научных центров, заинтересованных в подготовке квалифицированных лингвистов, владеющих новыми информационными технологиями. Очень помогли российские коллеги-лингвисты — проф. В. Е. Гольдин (Саратовский ГУ имени Н. Г. Чернышевского), проф. А. А. Кретов (Воронежский ГУ), доц. Е. П. Соснина (Ульяновский ГТУ), проф. О. А. Турбина (Южно-Уральский ГУ), организовавшие письма в Министерство образования и науки РФ от своих университетов. Проявили солидарность и «работодатели» — руководители фирм, в которых выпускники ОТиПЛ успели зарекомендовать себя с самой лучшей стороны, — В. П. Селегей (компания ABBYY), И. В. Сегалович (компания Яндекс) и другие. Откликнулись и зарубежные коллеги, приняв участие в экспертизе проекта, — директор Института эволюционной антропологии Макса Планка, заслуженный профессор лингвистики Калифорнийского университета Б. Комри, заслуженный профессор лингвистики Г. Корбетт (Великобритания), заслуженный профессор лингвистики Б. Парти (США), профессор Л. Янда (Норвегия) и другие. В результате совместных усилий кафедры и лингвистического сообщества приказом Министерства образования и науки РФ от 12 августа 2010 г. в перечень направлений подготовки высшего профессионального образования было внесено направление 035800 «Фундаментальная и прикладная лингвистика».

В рамках действующего ГОС ВПО по направлению «Фундаментальная и прикладная лингвистика» удалось сохранить четкую и стройную систему подготовки лингвиста, способного работать как в сфере фундаментальной лингвистики, так и в любой сфере приложения лингвистических знаний. На сегодняшний день подготовку по этому направлению ведут более 20 классических и технических университетов по всей России: Российский государственный гуманитарный университет (Москва), НИУ Высшая школа экономики (Москва), Балтийский государственный технический университет «Военмех» имени Д. Ф. Устинова (Санкт-Петербург); Волгоградский государственный университет; Воронежский государственный университет; Дагестанский государственный технический университет (Махачкала), Дальневосточный федеральный университет (Владивосток), Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, Саратовский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского, Пермский государственный национальный исследовательский университет и другие. Создается и специальная секция в рамках УМО по классическому университетскому образованию, действующего на базе МГУ (председатель И. М. Кобозева, ученый секретарь А. В. Архипов).

В разгар борьбы за свое направление 29-30 октября 2010 г. кафедра широко отпраздновала 100-летие со дня рождения В. А. Звегинцева и свой 50-летний юбилей, проведя юбилейную конференцию (Теоретическая и прикладная лингвистика: пути развития: К 100-летию со дня рождения В. А. Звегинцева: Материалы конференции (Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, 29-30 октября 2010 г.). – М., МГУ: Изд-во Московского университета, 2010. – 144с. ). На этот праздник собрались и те, кто стоял у истоков ОТиПЛа/ОСиПЛа, и многочисленные выпускники (некоторые, как М. Копчевская-Тамм, приехали ради этого из-за рубежа), и коллеги из академических институтов и российских университетов. Радостное событие омрачало только беспокойство о пошатнувшемся здоровье зав. кафедрой А. Е. Кибрика, который приехал на юбилей прямо из больницы, где проходил лечение.

К сожалению, вскоре после своего юбилея кафедра понесла большие человеческие потери. 30 мая 2011 г. ушла из жизни профессор кафедры Любовь Владимировна Златоустова — выдающийся фонетист, воспитавшая многие поколения лингвистов, работающих в области экспериментальной фонетики и лингвокриминалистики. А 31 октября 2012 г. после продолжительной болезни скончался Александр Евгеньевич Кибрик, который был главным человеком на кафедре задолго до того, как стал ее заведующим. Именно благодаря его энтузиазму, выдающемуся организаторскому таланту и научной прозорливости кафедра не только возродилась, но и постоянно совершенствовалась. Коллектив кафедры тяжело переживал утрату. К счастью, за годы своего более чем 20-летнего руководства кафедрой А. Е. Кибрик смог создать и систему подготовки лингвистов, способных конкурировать на мировом уровне, и коллектив единомышленников, способный обеспечивать четкую работу этой системы.

В конце 2012 года заведующим кафедрой избран ее выпускник 1982 г., известный ученый чл.-корр. РАН В. А. Плунгян, работающий на кафедре с 1989 г., знающий ее традиции и дорожащий ими.