В самом конце августа в Университете происходит торжественное собрание первокурсников. После общефакультетской части и некоторых важных технических мероприятий (выдача студенческих, оформление документов для стипендиальной карты и др.) бакалавры, поступившие на ОТиПЛ, всем курсом приходят на кафедру (ауд. 953), чтобы, во-первых, познакомиться с заведующим и друг с другом в полном составе, и, во-вторых, разделиться на языковые группы.
Существует три варианта: английская продолжающая, немецкая начинающая и французская начинающая группы. У нас совсем небольшое отделение и, если прибегать к завораживающим метафорам, то всё его можно сравнить с одноподъездным домом, где каждый курс – занимает свой этаж. Так вот, языковая группа – это те люди, с которыми вы будете жить в одной квартире следующие четыре года, самые-самые близкие родственники. К слову сказать, выбранный вами иностранный язык будет жить там же.
Очевидно, выбор серьёзный, и чтобы вы встали перед ним уже подготовленными, мы попросили поделиться впечатлениями наших прекрасных выпускниц 2017 года: Ольгу Иванову, Марию Киданову и Алину Ульянову.
Английский язык
Ольга Иванова
На общем организационном собрании ОТиПЛа мы выбирали основной иностранный язык, который нам предстояло изучать в течение четырёх лет. В начале того дня я даже не подозревала, что определяться нужно будет очень срочно. Каждый год первокурсникам предлагают три варианта: английский, немецкий и французский. Если вы хорошо сдали ЕГЭ и ДВИ по английскому и чувствуете, что свободно им владеете, то лучше попробовать свои силы в изучении нового иностранного языка. Несмотря на то, что баллы по этим экзаменам у меня были неплохие, я здраво оценила свой уровень владения английским. Например, если тема разговора выходила за рамки ЕГЭ, мне было сложно воспринимать устную речь на слух. Поняв, что мой уровень далеко не свободный, я выбрала английскую группу.
Как выяснилось в первые же месяцы учёбы на отделении, мне очень тяжело давались академические тексты на английском, а их за четыре года будет прочитано студентами немало! После первого курса я почувствовала значительный прогресс: за один год я получила те навыки, которых у меня не было после окончания школы. А на втором курсе я, наконец, преодолела языковой барьер и научилась говорить. Третий и четвёртый курсы укрепили мою уверенность в том, что я могу сдать IELTS и поддержать диалог на тему моих научных интересов, а не просто выживу в Европе на каникулах. Что касается языковой группы, я ни разу не пожалела о своём выборе. После школы может показаться, что обучение на английской кафедре будет не таким интересным, как на немецкой или французской, но если бы меня вернули в тот самый первый день на ОТиПЛе, я бы, не раздумывая, вновь выбрала английский язык в качестве первого иностранного.
Немецкий язык
Мария Киданова
После вручения дипломов принято окунаться в романтические воспоминания о начале своего студенческого пути. И, пожалуй, одним из самых важных испытаний в первые дни обучения на ОТиПЛе является выбор и робкое знакомство с тем иностранным языком, тонкости которого тебе предстоит постигать в течение грядущих 4-х лет. Не скрою, что я рискнула пойти против правил и выбрать немецкий язык, который я немного учила (и немного недолюбливала) ещё в школьные годы. Но, благодаря педагогическому таланту преподавателей МГУ, немецкий занял особое место в моём сердце, а языковые пары стали одними из самых радостных воспоминаний о студенчестве. Постепенно длинные немецкие слова и не менее длинные грамматические правила перестали меня страшить. А на втором курсе моих знаний оказалось достаточно, чтобы с лёгкостью сдать экзамен на уровень В1. Меня научили понимать немецкий юмор и анализировать статьи, посвящённые исследованиям по нейробиологии и социолингвистике, свободно рассуждать о диалектных различиях и пересказывать самые нелепые истории из собственного опыта. И это несмотря на то, что от разбиравшего меня хохота я, порой, забывала все слова!
Вы, возможно, спросите меня, что ещё я бы хотела знать прежде, чем произнести сакральные слова перед Владимиром Александровичем Плунгяном и дать обещание учить немецкий язык? Я бы, конечно, хотела знать о том, что пойму нелестные выражения таксиста, который подрезал меня на пешеходном переходе в Вене этим летом, и буду этому несказанно рада; что мой уровень владения языком позволит мне чувствовать себя уверенно в чужой стране и не бояться перемен. Я бы хотела знать, что высшее образование на ОТиПЛе сотрёт для меня предрассудки и стереотипы о носителях многих других языков и жизни в целом. И – как бы банально это ни звучало – подарит мотивацию развиваться и совершенствоваться дальше.
Французский язык
Алина Ульянова
Выбирая французский своим первым иностранным языком, я ни капли не сомневалась: любила его с детства, с замиранием сердца слушала французские песни и грезила о Париже. На первых занятиях чувствовала себя уверенно: в школе у нас был французский, но «школьную программу» мы с Людмилой Георгиевной Крауклис прошли, наверное, к середине первого семестра. Но это было не скучно, а очень полезно: повторяешь азы уже сознательно, особое внимание уделяешь фонетике. Кстати, над произношением мы работали долго и упорно! Несколько семестров мы занимались с носителями языка, и с этим связаны мои самые яркие впечатления: мы общались, пели песни, смотрели видео и даже обсуждали проблемы виноградников во Франции. Много говорили о кулинарии и образе жизни французов. Да, это действительно было очень здорово.
Останавливая свой выбор на французском, будьте готовы читать в оригинале. Много. Домашнее чтение (от «Маленького принца» и «Кармен» до серьёзных лингвистических статей) занимало долгие-долгие вечера, но это того стоило. Наслаждаешься языком, удивляешься неожиданным поворотам сюжета, но в конце неизменно чувствуешь гордость и удовлетворение: ты смог, ты читаешь и понимаешь настоящие, неадаптированные новеллы, повести, статьи... Безусловно, было много грамматики, текстов, пересказов. Наверное, хотелось больше времени посвятить разговорной речи, но эти пары на протяжении всех четырёх лет всегда были нужными, информативными и очень тёплыми. Мы все любили наших преподавателей и благодарны им за возможность прикоснуться к этому волшебному языку. Конечно, есть ярые поклонники немецкого, но моё сердце принадлежит французскому. Если Вы чувствуете то же самое – присоединяйтесь!